බ්‍රිජට්ගේ දිරිය – කියවිය යුතුම පොතක්

indexබ්‍රිජට්ගේ දිරිය, වසර තුනහමාරක් තිස්සේ මෝටර් සයිකලයක නැගී රටවල් 56 ක සංචාරයේ යෙදුණු ශ්‍රී ලාංකිකයෙකු විසින් රචිත පොතකි. ඔහු නමින් ඩිලන් සමරවික්‍රම ය. වික්‍රමයන් කරන්නට පමණක් නොව ඒවා සමරන්නට ද ඔහුට ඇති හැකියාව අපූරු ය. එ් හපන්කම ඔහුගේ නමටම ගැලපෙන්නේ ය.

එතෙකුදු වුව එය චාරිකා සටහනක්ම නොවේ. ප්‍රබන්ධයකටත් වඩා රසවත් කතාවකි. වඩාත් අපූරු සත්‍ය කතාවක් වීමට අමතරව එයට සහභාගී වු ප්‍රධාන චරිතය අතින් එය අතිශය රසවත් ලෙස ලියවී ඇති නිසා ය.

රටවල් 56ට ගිය ද කතාව මුළු චාරිකාව ආවරණය කරන්නේ නැත. පැනමාවේ සිට බොලිවියාව දක්වා යාමට ගොඩ බිම් මාර්ගයක් නොමැති වූ කල සිය චාරිකා සගයා වූ මෝටර් සයිකලය පාරුවකට සවි කොට මුහුද තරණය කළ කතාව පොතට විෂය වෙයි.

මෝටර් සයිකලය ඔහුගේ ගමන් සගයා වූ අතර ඔහු එය සමග සංවාදයේ යෙදුනේ බොහෝ තන්හි ඔහු අත්දුටු පාලුව මග හරවා ගැනීමට ය. ඒ නිසාම මෝටර් සයිකලයට නමක් ද ලැබී තිබුනේ ය. ඒ බ්රූස් ය.

12316340_1168184819862848_6916302770666064894_nපාලුවට විරුද්ධව ඔහුගේ අරගලයේ සහායකයා වූයේ බ්රූස් පමණක් නොවේ. පාරුවට ගොඩ නැගී තිබුණ හූනෙක් ද (ඩිලන් ඔහුට විල්සන් යයි ඇමතුවේ තමන් හා සමානයෙකු ලෙස සළකමිනි), පාරුවට කඩා පාත් වූ කුරුල්ලෙකු ද, සයුරේ දී පාරුව අසලින් ගමන් ගත් මසුන් හා ඩොල්පින් ලා ද ඒ අතර වූහ. මේ හැම කෙනෙක් සමග ඔහු සංවාදයේ යෙදුනේ ය.

මුහුදේ අතරමං වන ඔහු අවසානයේ මග සොයාගන්නේ ද ඩොල්පින් මිතුරන් නිසා ය.

ඊට අමතරව සයුර තරණය කරන්නට කුඩා කල සිහින මැවූ කොලු පැංචා නම් මවාගත් සිය අතීත චරිතය සමග ද ඔහු නිරන්තර සංවාදයේ යෙදුනේ ය. අවසනට සඳහන් කළ සංවාදයන් සෙසු ඒවාට වඩා අපූරු ය.

ලෝකය ගැන දැනගන්නට එහි වෙසෙනා නානා මාදිලියේ මිනිසුන් මුණ ගැහෙන්නට අපට පොත හරහා අවස්ථාව ලැබෙතත් වඩාත් සිත් ඇදගන්නේ සයුර මැද තනියම කුණාටුවලට අරගල කොට ජයගත් මිනිසාගේ ධෛර්යය හා විශ්වාසය පිළිබඳ කතාව ය. ඔහු තුළ තමන් ගැනත් සිය ගමන් සගයා වූ බ්රූස් ගැනත් ලෝකය ගැනත් ලෝකයේ ජීවත්වූ නානා මාදිලියේ මිනිසුන් ගැනත් තිබූ නොසැළෙන විශ්වාස පිළිබඳ කතාව ය. ඒ විශ්වාසයත් නිසි සූදානමත් සමග ඔහු කිසිවෙකු නොගත් අභියෝගයක් ගෙන එය ජයගත් හැටි අපූරු ය.

ඔහු සිය කතාවේ 17 කොටස අරඹන්නේ “මා සතුව වෙන කිසිවක් නොමැති වූ විට බලාපොරොත්තුවලින් පසුම්බිය පුරවා ගන්නෙමි“ යයි ලියමිනි.

මේ පොත මුලින් පළ වන්නේ ජර්මන් බසිනි. ඉන්පසු එය ඉංග්‍රීසියටත් (When the Road Ends) ස්පාඤ්ඤ බසටත් පරිවර්තනය වී අවසානයේ සිංහල බසින් මෑත දිනක එලි දක්වන ලද්දේ ය.

එය අතිශයින් සිත් ගන්නා සුළු බසකින් සිංහලට පරිවර්තනය කළේ මාලනී විජිතා ප්‍රනාන්දු ය. මානෙල් ගැන ද වෙනම සටහනක් ලිවිය යුතු ය. ඇය ඉංජිනේරුවරියක් ලෙස වාරිමාර්ග දෙපාර්තමේන්තුවේ දශකයකට වැඩි මනත් කාලයක් වැඩ කර ඉන්පසු ඉන් ඉවත්ව වෙනත් බොහෝ දේ කළ අසාමාන්‍ය චරිතයකි. මේ ඇගේ අලුත්ම ඉසව්ව ය. අප පවුල් දෙකේ තිබූ මිත්‍රත්වය නිසාම එම උළෙලට සහභාගි වන්නට අපට ද ඇරයුමක් ලැබිණි.

ඒ උළෙල නෙතට රසඳුනක් ම විය. කණට මිහිරක් ම විය.

ඩිලන් තම කතාවෙන් ද වීඩියෝ පටවලින් ද උළෙල හැඩ කළේ ය. ඔහු සභාව සිය අණසකට ගත් අයුරු ප්‍රශංසනීය ය. ඔහුගේ වික්‍රමයන්ට ද වඩා මා අගය කළේ ඒ කතාව ඔහු ඉදිරිපත් කළ ආකාරයට ය. පොත කියවන විට ඔහු කෙතරම් දක්ෂ සන්නිවේදකයෙකු දැයි ඔබට ම අඳුනා ගත හැකි ය.

අපි බොහෝ දෙනෙකු සිහින දැක ඇත්තෙමු. එහෙත් සමහරු ඒවා සිහින පමණක් බව අමතක කර සැබෑ වන තුරුම ඒ සිහින පසුපස හඹා යති. ඒ දෙවැනි වැකිය ඔහුගේ පාරු ගමන අවසානයේ ඇති සටහනකි.

ඉතින් තවත් ඔබ වෙහෙසට පත් නොකර මේ පොත කියවන ලෙස ඔබට ආරාධනා කිරීමට කැමැත්තෙමි.

Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s